Trying to decipher Angelika Willd's pubic tat. I can usually manage Russian Cyrillic
but this [I assume, Polish rendition] has me slightly fazed..... it reads [to my eye]
as 'DaƜenbka', i.e, "Dashenka" [with the soft-sign].
Any linguists out there?
[IMG]http://img277.imagevenue.com/loc119/th_95853_vlcsnap_00003_123_119lo.jpg[/IMG][IMG]http://img14.imagevenue.com/loc247/th_95853_vlcsnap_00004_123_247lo.jpg[/IMG].
Slavic languages- help?
Slavic languages- help?
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
-
- Posts: 215
- Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am
Re: Slavic languages- help?
If I'm correct Сашенька (Dashenka) means Sasha in Russian. But since I only know a little Russian, this is not 100%.
Re: Slavic languages- help?
Hey there jj,
It reads "Dashenka" (or little Dasha/Darya), altho not in pure Cyrillic.
Letters "D" nad "n" and substituted with latin.
Should be Дашенька <-- not sure if your browser will display this correctly.
hope this helps
It reads "Dashenka" (or little Dasha/Darya), altho not in pure Cyrillic.
Letters "D" nad "n" and substituted with latin.
Should be Дашенька <-- not sure if your browser will display this correctly.
hope this helps
Re: Angelika's tats
Thanks for confirming my guess- as she's Polish that would explain
the 'hybrid' nature of the script. "Dashenka" it will be, then : -)
Here also is the rarely-seen one on the right nape of the neck [usually covered
by her hairdo]. From currently-unlisted 'Belles et Bonnes a la Fois' [Telsev],
where she's unenhanced and lacks the pubic tat [which was the last to appear]:
[IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/fcj785umy1lb508ul68j_thumb.jpg[/IMG][IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/9ba6vd5za66ymxobxx_thumb.jpg[/IMG][IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/ns6eh9rxwf38z4m5x5uq_thumb.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/4ts1dp3twnphnlabsu_thumb.jpg[/IMG][IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/9j9mwgemi6zox0w29j_thumb.jpg[/IMG].
the 'hybrid' nature of the script. "Dashenka" it will be, then : -)
Here also is the rarely-seen one on the right nape of the neck [usually covered
by her hairdo]. From currently-unlisted 'Belles et Bonnes a la Fois' [Telsev],
where she's unenhanced and lacks the pubic tat [which was the last to appear]:
[IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/fcj785umy1lb508ul68j_thumb.jpg[/IMG][IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/9ba6vd5za66ymxobxx_thumb.jpg[/IMG][IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/ns6eh9rxwf38z4m5x5uq_thumb.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/4ts1dp3twnphnlabsu_thumb.jpg[/IMG][IMG]http://www.egafd.com/images/hosted/9j9mwgemi6zox0w29j_thumb.jpg[/IMG].
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
-
- Posts: 25
- Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am
Re: Slavic languages- help?
...but Poland always used Latin script (with only few diacritics).
Bear (Russian? ) in mind that some letters from printed Cyrillic are really different from handwritten script.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Cyril ... ursive.png
See? What looks like T in print is similar to M in handwriting!
Bear (Russian? ) in mind that some letters from printed Cyrillic are really different from handwritten script.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Cyril ... ursive.png
See? What looks like T in print is similar to M in handwriting!
Re: Slavic languages- help?
Yes, we're aware of all that.
Does it materially affect our conclusion, though?
Does it materially affect our conclusion, though?
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
-
- Posts: 25
- Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am
Re: Slavic languages- help?
You got the name right, but the "as she's Polish that would explain
the 'hybrid' nature of the script" guess was completely wrong (it's simply Russian handwriting). I thought that getting this straight will help somebody next time.
the 'hybrid' nature of the script" guess was completely wrong (it's simply Russian handwriting). I thought that getting this straight will help somebody next time.
Re: Slavic languages- help?
OK- that said, I'm only taking others' word that she's Polish : -)
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."